From a30ffc841b90b0b2075ff4e708dd4f028eb7129e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Gabe Kangas Date: Wed, 17 Apr 2024 19:42:50 -0700 Subject: [PATCH] Translations update (#3700) * New translations strings.json (French) Updated translations * New translations strings.json (Italian) Updated translations --- web/i18n/fr.json | 12 ++++++------ web/i18n/it.json | 2 +- 2 files changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/web/i18n/fr.json b/web/i18n/fr.json index 2a5f29d94..782780061 100644 --- a/web/i18n/fr.json +++ b/web/i18n/fr.json @@ -1,19 +1,19 @@ { - "Notify": "Avertir", + "Notify": "Notifier", "Powered by Owncast": "Propulsé par Owncast", "Documentation": "Documentation", "Contribute": "Contribuer", "Source": "Source", - "Skip to player": "Passer au joueur", + "Skip to player": "Aller au lecteur vidéo", "Skip to offline message": "Aller au message d'absence", "Skip to page content": "Aller au contenu principal", "Skip to footer": "Aller au pied de page", - "Chat will be available when the stream is live": "Le chat sera disponible quand le direct débutera.", + "Chat will be available when the stream is live": "Le chat sera disponible dès qu'un stream débute.", "Chat is offline": "Le chat est hors ligne", "Stay updated!": "Restez à jour !", - "Click and never miss future streams!": "Cliquez et ne manquez jamais les futurs diffusions !", - "This stream is offline": "Ce serveur est hors-ligne.", - "the next time goes live": "la prochaine fois que diffuse en direct", + "Click and never miss future streams!": "Cliquez pour ne pas rater le prochain stream !", + "This stream is offline": "Ce stream est hors ligne.", + "the next time goes live": "la prochaine fois que vous serez en vie", "Follow": "Suivre", "on the Fediverse to see the next time goes live": "sur le Fédiverse pour voir la prochaine fois que lance un direct", "Last live ago": "Dernière diffusion il y a" diff --git a/web/i18n/it.json b/web/i18n/it.json index 86584d77c..45d095521 100644 --- a/web/i18n/it.json +++ b/web/i18n/it.json @@ -4,7 +4,7 @@ "Documentation": "Documentazione", "Contribute": "Contribuisci", "Source": "Fonte", - "Skip to player": "Vai al lettore video", + "Skip to player": "Salta al lettore video", "Skip to offline message": "Vai al messaggio offline", "Skip to page content": "Vai al contenuto della pagina", "Skip to footer": "Vai a piè di pagina",