The hell, been listening too much Bryan Adams.. git-svn-id: https://svn.code.sf.net/p/rathena/svn/trunk@17273 54d463be-8e91-2dee-dedb-b68131a5f0ec
1478 lines
48 KiB
Plaintext
1478 lines
48 KiB
Plaintext
// rAthena map_msg_spn.conf
|
|
// Message Configuration
|
|
// For translation, just change msg here (second line), no need to modify source code,
|
|
// or alternatively, use conf/import/msg_conf.txt
|
|
// Format:
|
|
// // English message
|
|
// msg_number: translated message
|
|
|
|
// Spanish Translation by [jaBote] & [Tragedy]
|
|
// Some messages may not be an exact translation but a more understandable message
|
|
// Comments which start with NdT mean "Nota del Traductor" (translator notes), they're mostly in Spanish and contain difficulties we've stumbled upon.
|
|
|
|
// 0-410: reserved for GM commands
|
|
// 500-900: reserved for others
|
|
// 900-1300: @atcommand
|
|
|
|
// To disable a string (%s) field, make it's max length 0:
|
|
// eg:
|
|
// 270: *%s %s* (@me format)
|
|
// 270: *%.0s%s* (remove the character's name from it)
|
|
|
|
// Messages of GM commands
|
|
// -----------------------
|
|
|
|
0: Warpeado.
|
|
1: Mapa no encontrado.
|
|
2: Coordenadas no válidas, se usa una celda aleatoria.
|
|
3: Personaje no encontrado.
|
|
4: Moviendo a %s
|
|
5: Moviendo a %d %d
|
|
6: Se ha cambiado tu save point.
|
|
7: Warpeando al save point.
|
|
8: Se ha cambiado tu velocidad.
|
|
9: Se han cambiado tus opciones.
|
|
10: Invisible: Off
|
|
11: Invisible: On
|
|
12: Se ha cambiado tu job.
|
|
13: Has muerto.
|
|
14: Se ha matado al personaje objetivo.
|
|
15: Se ha warpeado al jugador. También se le ha comunicado al jugador.
|
|
16: ¡Has revivido!
|
|
17: HP y SP recuperados.
|
|
18: Item creado.
|
|
19: Item ID o nombre no válidos.
|
|
20: Se han eliminado todos tus items.
|
|
21: Se ha subido tu nivel base.
|
|
22: Se ha bajado tu nivel base.
|
|
23: Tu nivel job no puede subir más.
|
|
24: Se ha subido tu nivel job.
|
|
25: Se ha bajado tu nivel job.
|
|
26: Ayuda sobre comandos:
|
|
27: La ayuda sobre comandos no está disponible.
|
|
28: No hay ningún jugador.
|
|
29: Hay 1 jugador.
|
|
30: Hay %d jugadores.
|
|
31: PvP: Off.
|
|
32: PvP: On.
|
|
33: GvG: Off.
|
|
34: GvG: On.
|
|
35: No puedes usar este comando desde tu clase actual.
|
|
36: Se ha cambiado tu apariencia.
|
|
37: No se ha especificado un número válido.
|
|
38: Nombre o número de localización no válido.
|
|
39: ¡Monstruos invocados!
|
|
40: ID o nombre de monstruo no válido.
|
|
41: No se puede disminuir el número o valor.
|
|
42: Stat cambiado.
|
|
43: No estás en una guild.
|
|
44: No eres el master de tu guild.
|
|
45: No se pudo cambiar el Guild level.
|
|
46: ¡%s recalleado!
|
|
47: Tu nivel base no puede subir más.
|
|
48: Se ha cambiado el job del personaje.
|
|
49: Job ID no válido.
|
|
50: Ya tienes algunos poderes de GM.
|
|
51: Personaje revivido.
|
|
52: No puedes usar esta opción en Modo PK.
|
|
53: Stats de '%s':
|
|
54: Ningún jugador en el mapa '%s'.
|
|
55: Un jugador en el mapa '%s'.
|
|
56: %d jugadores en el mapa '%s'.
|
|
57: Se ha cambiado el save point del personaje.
|
|
58: Se han cambiado las opciones del personaje.
|
|
59: Modo Noche Activado.
|
|
60: Modo Día Activado.
|
|
61: El mensajero sagrado ha dado sentencia.
|
|
62: Se acaba de producir el Juicio Final.
|
|
63: Se ha mostrado piedad.
|
|
64: Se ha concedido piedad.
|
|
65: Se ha subido el nivel base del personaje.
|
|
66: Se ha bajado el nivel base del personaje.
|
|
67: El nivel job del personaje no puede subir más.
|
|
68: Se ha subido el nivel job del personaje.
|
|
69: Se ha bajado el nivel job del personaje.
|
|
70: Has aprendido la skill.
|
|
71: Has olvidado la skill.
|
|
72: Se ha iniciado la War of Emperium.
|
|
73: La War of Emperium está en progreso en estos instantes.
|
|
74: Se ha acabado la War of Emperium.
|
|
75: La War of Emperium no está en progreso en estos instantes.
|
|
76: Se han añadido todas las skills a tu árbol de skills.
|
|
77: Resultados de la búsqueda de '%s' (nombre: id):
|
|
78: %s: %d
|
|
79: Hay %d resultados arriba.
|
|
80: Por favor, especifica el nombre de sprite o el nombre/id del monstruo.
|
|
81: Tu nivel de GM no te permite hacer esta acción en el jugador especificado.
|
|
82: Por favor, especifica un nombre o número de la lista proporcionada:
|
|
83: No se puede spawnear el monstruo 'Emperium'.
|
|
84: ¡Se han cambiado todos los stats!
|
|
85: No se ha especificado tiempo válido para el comando ban.
|
|
86: Los nombres de jugador deben tener al menos 4 caracteres.
|
|
87: Los nombres de jugador no pueden tener más de 23 caracteres.
|
|
88: Enviando petición al login server...
|
|
89: El modo noche ya está activo.
|
|
90: El modo día ya está activo.
|
|
91: El nivel base del personaje no puede subir más.
|
|
92: ¡Se ha recalleado a todos los personajes!
|
|
93: Todos los personajes online de la guild %s han sido recalleados a tu posición.
|
|
94: Nombre/ID incorrecto o no hay nadie online en la guild especificada.
|
|
95: Todos los personajes online de la party %s han sido recalleados a tu posición.
|
|
96: Nombre/ID incorrecto o no hay nadie online en la party especificada.
|
|
97: Se ha vuelto a cargar la Item database.
|
|
98: Se ha vuelto a cargar la Monster database.
|
|
99: Se ha vuelto a cargar la Skill database.
|
|
100: Se han vuelto a cargar los Scripts.
|
|
101: Se ha pedido al Login-server que vuelva a cargar las cuentas de GM y su nivel.
|
|
102: Has montado en Peco Peco.
|
|
103: Ya no estás espiando a la guild %s.
|
|
104: Espiando a la guild %s.
|
|
105: Ya no estás espiando a la party %s.
|
|
106: Espiando a la party %s.
|
|
107: Se han reparado todos los items.
|
|
108: Ningún item necesita reparación.
|
|
109: ¡Se ha nukeado al jugador!
|
|
110: Se ha activado el NPC.
|
|
111: El NPC especificado no existe.
|
|
112: Se ha desactivado el NPC.
|
|
113: Un GM te ha eliminado %d item(s).
|
|
114: Se han eliminado %d item(s) del jugador.
|
|
115: Se han eliminado %d item(s). El jugador solo tenía items %d de %d.
|
|
116: El personaje no tiene el item especificado.
|
|
117: Un GM te ha metido en jail.
|
|
118: Se ha warpeado al jugador a jail.
|
|
119: El jugador especificado no está en jail.
|
|
120: Un GM te ha sacado de jail.
|
|
121: Se ha sacado de jail al jugador.
|
|
122: Se ha aplicado el disguise.
|
|
123: El Monstruo/nombre de NPC/ID especificado no es válido.
|
|
124: Se ha desaplicado el disguise.
|
|
125: No tienes ningún disguise.
|
|
//Clone Messages
|
|
126: No puedes clonar a un jugador con mayor nivel de GM que el tuyo.
|
|
127: Has alcanzado tu límite de clones esclavos.
|
|
128: Se ha spawneado un clon malvado.
|
|
129: No se pudo spawnear el clon malvado.
|
|
130: Clon spawneado.
|
|
131: No se pudo spawnear el clon.
|
|
132: Se ha spawneado un clon esclavo.
|
|
133: No se pudo spawnear el clon esclavo.
|
|
//Messages 134-139 are no longer used, available for future reuse (preferrable for more variations of @clone)
|
|
140: Disguise aplicado en el personaje.
|
|
141: Disguise desaplicado del personaje.
|
|
142: El personaje no tiene ningún disguise.
|
|
143: El uso de comandos está desactivado en este mapa.
|
|
144: E-mail no válido. Si tienes el e-mail por defecto, escribe a@a.com.
|
|
145: Nuevo e-mail no válido. Por favor, escribe un e-mail real.
|
|
146: El nuevo e-mail debe ser real.
|
|
147: El nuevo e-mail debe ser diferente al actual.
|
|
148: Se ha enviado la información al login-server a través del char-server.
|
|
149: Es imposible aumentar el número/valor.
|
|
150: No hay ningún GM.
|
|
151: Hay 1 GM.
|
|
152: Hay %d GMs.
|
|
153: %s es un comando desconocido.
|
|
154: %s fallido.
|
|
155: No puedes cambiar tu job.
|
|
156: Se ha modificado tu HP y/o SP.
|
|
157: Tu HP y SP ya han sido recuperados.
|
|
158: Tu nivel base no puede bajar más.
|
|
159: Tu nivel job no puede bajar más.
|
|
160: PvP ya está Off.
|
|
161: PvP ya está On.
|
|
162: GvG ya está Off.
|
|
163: GvG ya está On.
|
|
164: Tu punto guardado #%d no existe.
|
|
165: ¡Se han matado todos los monstruos!
|
|
166: No se ha refinado ningún item.
|
|
167: Se ha refinado 1 item.
|
|
168: Se han refinado %d items.
|
|
169: El item (%d: '%s') no es equipable.
|
|
170: El item no es equipable.
|
|
171: %d - vacío
|
|
//172: You replace previous memo position %d - %s (%d,%d).
|
|
//173: Note: you don't have the 'Warp' skill level to use it.
|
|
174: Se ha cambiado el número de status points.
|
|
175: Se ha cambiado el número de skill points.
|
|
176: Se ha cambiado la cantidad actual de Zeny.
|
|
177: Ya no puedes disminuir ese stat.
|
|
178: Ya no puedes aumentar ese stat.
|
|
179: Se ha cambiado el Guild level.
|
|
180: El monstruo/nombre de huevo/ID no existe.
|
|
181: Ya tienes un pet.
|
|
182: Se ha cambiado la intimacy del pet.
|
|
183: La intimacy del pet ya está al máximo.
|
|
184: Perdona, pero no tienes un pet.
|
|
185: Se ha cambiado el hambre del pet.
|
|
186: El hambre del pet ya está al máximo.
|
|
187: Ahora puedes renombrar tu pet.
|
|
188: Ya puedes renombrar tu pet.
|
|
189: Ahora el jugador especificado puede renombrar su pet.
|
|
190: El jugador especificado ya puede renombrar su pet.
|
|
191: Perdona, pero el jugador especificado no tiene ningún pet.
|
|
192: No se puede cambiar el job del personaje especificado.
|
|
193: El nivel base del personaje no puede bajar más.
|
|
194: El nivel job del personaje no puede bajar más.
|
|
195: ¡Se ha kickeado a todos los jugadores!
|
|
196: Ya tienes la skill de quest especificada.
|
|
197: El número de la skill especificada no existe o no es una quest skill.
|
|
198: El número de la skill especificada no existe.
|
|
199: El jugador especificado ha aprendido la skill.
|
|
200: El jugador especificado ya tiene la skill indicada.
|
|
201: Ya no tienes la quest skill indicada.
|
|
202: El jugador especificado ha olvidado la skill.
|
|
203: El jugador especificado ya no tiene la quest skill indicada.
|
|
204: No puedes abrir una tienda en esta celda.
|
|
205: Tal vez te referías a:
|
|
206: Se han reseteado '%s' skill points.
|
|
207: Se han reseteado '%s' stats points.
|
|
208: Se han reseteado '%s' skill y stat points.
|
|
209: Se han cambiado los skill points del personaje.
|
|
210: Se han cambiado los status points del personaje.
|
|
211: Se ha cambiado el zeny actual del personaje.
|
|
212: No puedes montar mientras estás en disguise.
|
|
213: No puedes montar en Peco Peco con tu job actual.
|
|
214: Has soltado tu Peco Peco.
|
|
215: El jugador especificado no puede montar en Peco Peco mientras está en disguise.
|
|
216: El jugador especificado ha montado en Peco Peco.
|
|
217: El jugador especificado no puede montar en Peco Peco con su job actual.
|
|
218: El jugador especificado ha soltado su Peco Peco.
|
|
219: %d día
|
|
220: %d días
|
|
221: %s %d hora
|
|
222: %s %d horas
|
|
223: %s %d minuto
|
|
224: %s %d minutos
|
|
225: %s y %d segundo
|
|
226: %s y %d segundos
|
|
227: No se permite modificar la party en este mapa.
|
|
228: No se permite modificar la guild en este mapa.
|
|
229: Se ha mostrado el efecto.
|
|
230: Hora del servidor (hora normal): %A, %B %d %Y %X.
|
|
231: Hora del juego: El juego está permanentemente en el día.
|
|
232: Hora del juego: El juego está permanentemente en la noche.
|
|
233: Hora del juego: El juego está en la noche durante %s.
|
|
234: Hora del juego: Después, el juego estará permanentemente en el día.
|
|
235: Hora del juego: El juego está en el día durante %s.
|
|
236: Hora del juego: Después, el juego estará permanentemente en la noche.
|
|
237: Hora del juego: Después, el juego estará en la noche durante %s.
|
|
238: Hora del juego: El ciclo de un día tiene una duración normal de %s.
|
|
239: Hora del juego: Después, el juego estará en el día durante %s.
|
|
240: ¡Se han invocado %d monstruo(s)!
|
|
241: Ahora puedes atacar y matar jugadores libremente.
|
|
242: Ahora puedes ser atacado y matado por otros jugadores.
|
|
243: Se ha desactivado el uso de skills en este mapa.
|
|
244: Se ha activado el uso de skills en este mapa.
|
|
245: Uptime del server: %ld días, %ld horas, %ld minutos, %ld segundos.
|
|
246: Tu nivel de GM no te permite realizar esta acción.
|
|
247: No estás autorizado a warpearte a este mapa.
|
|
248: No estás autorizado a warpearte desde tu mapa actual.
|
|
249: No estás autorizado a warpearte a tu save map.
|
|
250: Ya tienes abierto tu storage. Ciérralo antes.
|
|
251: Ya tienes abierto tu guild storage. Ciérralo antes.
|
|
252: No estás en una guild.
|
|
//253: You are not authorized to memo this map.
|
|
254: Se ha vuelto a cargar la configuración de los comandos de GM.
|
|
255: Se ha vuelto a cargar la configuración Battle.
|
|
256: Se ha vuelto a cargar la database de Status.
|
|
257: Se ha vuelto a cargar la database de jugadores.
|
|
258: Se ha enviado el paquete 0x%x (%d)
|
|
259: Paquete no válido.
|
|
260: No se puede tradear este item.
|
|
261: No se pudo cargar el script.
|
|
262: Se ha cargado el script.
|
|
263: Este item no se puede dropear.
|
|
264: Este item no se puede meter en storage.
|
|
265: %s ha comprado tu(s) item(s).
|
|
266: Alguno(s) de tus items no se puede(n) vender y fue(ron) eliminado(s) de la tienda.
|
|
//NdT 267: ¿No aparece en ningún lado en el source? No estoy seguro de esta traducción...
|
|
267: Se han reseteado los mapas designados por '%s'.
|
|
268: Se ha vuelto a cargar el Message of the Day.
|
|
269: Se muestran los primeros %d resultados de %d.
|
|
//@me output format
|
|
270: * :%s %s: *
|
|
271: No puedes dropear items en este mapa.
|
|
272: No puedes tradear items en este mapa.
|
|
273: Comandos disponibles:
|
|
274: Se encontraron %d comandos.
|
|
275: No se encontró ningún comando.
|
|
276: No puedes abrir una tienda en este mapa.
|
|
277: Uso: @request <petición/mensaje a los GMs que estén GMs>.
|
|
278: (@request): %s
|
|
279: @request enviado.
|
|
280: Nombre no válido.
|
|
281: No puedes crear chat rooms en este mapa.
|
|
//Party-related
|
|
282: Necesitas ser el líder de party para usar este comando.
|
|
283: El personaje destino debe estar online y en tu party actual.
|
|
284: Se ha transferido el líder de party.
|
|
285: Ahora eres el líder de la party.
|
|
286: No ha habido cambios en la configuración.
|
|
287: No puedes cambiar el líder de party en este mapa.
|
|
//Missing stuff for @killer related commands.
|
|
288: Ya no eres killable.
|
|
289: El jugador es ahora killable.
|
|
290: El jugador ya no es killable.
|
|
291: Los efectos atmosféricos desaparecerán cuando te warpees o hagas refresh.
|
|
292: Se ha quitado el estado de killer.
|
|
// Guild Castles Number
|
|
// --------------------
|
|
//299: ?? Castles
|
|
300: Ninguno Tomado
|
|
301: Uno Castillo
|
|
302: Dos Castillos
|
|
303: Tres Castillos
|
|
304: Cuatro Castillos
|
|
305: Cinco Castillos
|
|
306: Seis Castillos
|
|
307: Siete Castillos
|
|
308: Ocho Castillos
|
|
309: Nueve Castillos
|
|
310: Diez Castillos
|
|
311: Once Castillos
|
|
312: Doce Castillos
|
|
313: Trece Castillos
|
|
314: Catorce Castillos
|
|
315: Quince Castillos
|
|
316: Dieciséis Castillos
|
|
317: Diecisiete Castillos
|
|
318: Dieciocho Castillos
|
|
319: Diecinueve Castillos
|
|
320: Veinte Castillos
|
|
321: Veintiún Castillos
|
|
322: Veintidós Castillos
|
|
323: Veintitrés Castillos
|
|
324: Veinticuatro Castillos
|
|
325: Veinticinco Castillos
|
|
326: Veintiséis Castillos
|
|
327: Veintisiete Castillos
|
|
328: Veintiocho Castillos
|
|
329: Veintinueve Castillos
|
|
330: Treinta Castillos
|
|
331: Treinta y un Castillos
|
|
332: Treinta y dos Castillos
|
|
333: Treinta y tres Castillos
|
|
// 334: Thirty-Four Castles
|
|
334: Dominación Total
|
|
|
|
// Templates for @who output
|
|
343: Nombre: %s
|
|
344: (%s)
|
|
345: | Party: '%s'
|
|
346: | Guild: '%s'
|
|
//You may ommit the last %s, then you won't see players job name
|
|
347: | Lv:%d/%d | Job: %s
|
|
//You may ommit 2 last %d, then you won't see players coords, just map name
|
|
348: | Localización: %s %d %d
|
|
|
|
// @duel (part 1)
|
|
350: Duel: No puedes usar @invite. No estás en duelo.
|
|
351: Duel: Se ha alcanzado el límite de jugadores.
|
|
352: Duel: No se encuentra el nombre del jugador.
|
|
353: Duel: El jugador ya está en el duelo.
|
|
354: Duel: Se ha enviado la invitación.
|
|
355: Duel: No puedes usar @duel sin antes @reject la anterior invitación.
|
|
356: Duel: Puedes participar en un duelo una vez cada %d minutos.
|
|
357: Duel: Valor no válido.
|
|
358: Duel: No puedes usar @leave. No estás en duelo.
|
|
359: Duel: Has abandonado el duelo.
|
|
360: Duel: No puedes usar @accept sin invitación de duelo.
|
|
361: Duel: La invitación de duelo ha sido aceptada.
|
|
362: Duel: No puedes usar @reject sin invitación a duelo.
|
|
363: Duel: La invitación a duelo ha sido rechazada.
|
|
364: Duel: No puedes invitar a %s porque no está en el mismo mapa.
|
|
365: Duel: No puedes usar %s en un duelo.
|
|
// @duel (part 2)
|
|
370: -- Duelos: %d/%d, Miembros: %d/%d, Jugadores Máx: %d --
|
|
371: -- Duelos: %d/%d, Miembros: %d/%d --
|
|
372: -- Se ha creado el duelo (Usa @invite/@leave) --
|
|
373: -- El jugador %s invita a %s al duelo --
|
|
//NdT 374: he eliminado el Blue del inicio. ¿Qué utilidad tiene?
|
|
374: -- El jugador %s te invita a un duelo PVP (Usa @accept/@reject) --
|
|
375: <- El jugador %s ha abandonado el duelo --
|
|
376: -> El jugador %s ha aceptado el duelo --
|
|
377: -- El jugador %s ha rechazado el duelo --
|
|
// Main chat
|
|
380: Se ha activado el Main chat.
|
|
381: El Main chat ya está activo.
|
|
382: Se ha desactivado el Main chat.
|
|
383: El Main chat ya está desactivado.
|
|
384: El Main chat está activado en estos instantes. Uso: @main <on|off>, @main <mensaje>.
|
|
385: El Main chat está desactivado en estos instantes. Uso: @main <on|off>, @main <mensaje>.
|
|
386: %s :Main: %s
|
|
387: No puedes usar el Main chat mientras estás muteado.
|
|
388: Deberías activar el Main chat usando el comando "@main on".
|
|
//NoAsk
|
|
390: Se ha activado el autoreject.
|
|
391: Se ha desactivado el autoreject.
|
|
392: Tu petición ha sido rechazada por la opción de autoreject.
|
|
393: Se ha autorechazado la petición de trade de %s.
|
|
394: Se ha autorechazado la invitación a party de %s.
|
|
395: Se ha autorechazado la invitación a guild de %s.
|
|
396: Se ha autorechazado la petición de alianza de %s.
|
|
397: Se ha autorechazado la petición de oposición de %s.
|
|
398: Se ha autorechazado la petición de amistad de %s.
|
|
400: Uso: @jailfor <tiempo> <nombre de personaje>
|
|
401: Se te ha jaileado durante %d años, %d meses, %d días, %d horas y %d minutos.
|
|
402: %s en jail durante %d años, %d meses, %d días, %d horas y %d minutos.
|
|
// WoE SE (@agitstart2)
|
|
403: Se ha iniciado la War of Emperium SE.
|
|
404: La War of Emperium SE está en progreso en estos instantes.
|
|
405: Se ha acabado la War of Emperium SE.
|
|
406: La War of Emperium SE no está en progreso en estos instantes.
|
|
//407 free
|
|
//chrif related
|
|
408: Tienes que desconectarte del juego para realizar el cambio de sexo...
|
|
409: Se ha cambiado tu sexo (se necesita desconexión desde el servidor)...
|
|
//410-411 used by cash shop. [Translator's note: How can I translate them?]
|
|
//NdT 412-419: 420 es el primero que se utiliza a partir de aquí, y no sé como hacer quedar bien algunos
|
|
412: Tu cuenta tiene un 'No Registrado'.
|
|
413: Tu cuenta tiene una 'Contraseña Incorrecta'...
|
|
414: Tu cuenta ha expirado.
|
|
415: El servidor ha rechazado la entrada con esta cuenta.
|
|
416: El equipo de GMs ha bloqueado tu cuenta.
|
|
417: Tu archivo EXE del juego no es el de la última versión.
|
|
418: Se ha prohibido el log in de tu cuenta.
|
|
419: El servidor está sobrecargado por sobrepoblación.
|
|
//para 420: No sé si esta traducción refleja lo que se quería decir. Vaya inglés...
|
|
420: Tu cuenta no tiene más autorización.
|
|
421: Tu cuenta ha sido totalmente borrada.
|
|
423: Tu cuenta ha sido baneada hasta el
|
|
424: Se ha pedido al login-server %s al jugador '%.*s'.
|
|
425: El jugador '%.*s' no existe.
|
|
426: Tu nivel de GM no te autoriza a %s al jugador '%.*s'.
|
|
427: El login-server está offline. Imposible %s al jugador '%.*s'.
|
|
428: bloquear
|
|
429: banear
|
|
430: desbloquear
|
|
431: desbanear
|
|
432: cambiar de sexo
|
|
|
|
// Homunculus messages
|
|
450: Ya tienes un homúnculo.
|
|
|
|
// Return pet to egg message
|
|
451: No puedes retornar tu pet porque tu inventory está llena.
|
|
|
|
// Message System
|
|
460: Por favor, especifica una lengua válida (uso: @langtype <lengua>).
|
|
461: Se ha cambiado tu lengua a %s.
|
|
462: Esta lengua está desactivada en estos momentos.
|
|
463: Se ha vuelto a cargar la configuración de mensajes.
|
|
464: ---- Lenguas disponibles:
|
|
|
|
// Messages of others (not for GM commands)
|
|
// ----------------------------------------
|
|
|
|
//500: FREE
|
|
501: El límite de tiempo de tu cuenta es: %d-%m-%Y %H:%M:%S.
|
|
502: El Modo Día está activo
|
|
503: El Modo Noche está activo
|
|
|
|
// Cash point change messages
|
|
504: Has usado %d kafra points y %d cash points. Te quedan %d kafra y %d cash points.
|
|
505: Has ganado %d cash points. Tienes un total de %d points.
|
|
506: Has ganado %d kafra points. Tienes un total de %d points.
|
|
410: Has usado %d cash points. Tienes un total de %d points.
|
|
411: Has usado %d kafra points. Tienes un total de %d points.
|
|
|
|
// Trade Spoof Messages
|
|
507: El jugador en cuestión ha sido baneado %d minuto(s).
|
|
508: El jugador en cuestión no ha sido baneado (se ha desactivado la opción de ban).
|
|
//509 Available....
|
|
|
|
// mail system
|
|
//----------------------
|
|
510: Tienes %d emails nuevos (%d sin leer)
|
|
|
|
// Bot detect messages (currently unused)
|
|
535: Posible uso de BOT (99%% de probabilidad) o cliente modificado por parte de '%s' (account: %d, char_id: %d). El jugador te llama mientras estás oculto.
|
|
|
|
536: El personaje '%s' (account: %d) intenta usar un bot (trata de detectar un jugador falso).
|
|
537: El personaje '%s' (account: %d) intenta usar un bot (trata de detectar un mob falso).
|
|
// Trade Spoof Messages
|
|
538: Hack en un trade: el personaje '%s' (account: %d) intenta tradear más items de los que tiene.
|
|
539: El jugador en cuestión tiene %d items del mismo tipo (id: %d) y ha intentado tradear %d de ellos.
|
|
540: El jugador en cuestión ha sido definitivamente bloqueado.
|
|
// Rare Items Drop/Steal announce
|
|
// NdT 541-542: queda raro, pero hay que mantener el orden de los placeholders...
|
|
541: '%s' ha matado a %s y ha conseguido un %s (posibilidad: %0.02f%%)
|
|
//541: %.0s%.0sSomeone got %s
|
|
542: '%s' ha robado a %s y ha conseguido un %s (posibilidad: %0.02f%%)
|
|
//542: %.0s%.0sSomeone stole %s
|
|
// 543~548 are not used (previously @away messages)
|
|
// @Autotrade
|
|
549: Debes tener abierta una tienda para usar @autotrade.
|
|
|
|
//550 -> 650: Job Names
|
|
550: Novice
|
|
551: Swordsman
|
|
552: Magician
|
|
553: Archer
|
|
554: Acolyte
|
|
555: Merchant
|
|
556: Thief
|
|
557: Knight
|
|
558: Priest
|
|
559: Wizard
|
|
560: Blacksmith
|
|
561: Hunter
|
|
562: Assassin
|
|
563: Crusader
|
|
564: Monk
|
|
565: Sage
|
|
566: Rogue
|
|
567: Alchemist
|
|
568: Bard
|
|
569: Dancer
|
|
570: Wedding
|
|
571: Super Novice
|
|
572: Gunslinger
|
|
573: Ninja
|
|
574: Christmas
|
|
575: High Novice
|
|
576: High Swordsman
|
|
577: High Magician
|
|
578: High Archer
|
|
579: High Acolyte
|
|
580: High Merchant
|
|
581: High Thief
|
|
582: Lord Knight
|
|
583: High Priest
|
|
584: High Wizard
|
|
585: Whitesmith
|
|
//585: Mastersmith //IRO name
|
|
586: Sniper
|
|
587: Assassin Cross
|
|
588: Paladin
|
|
589: Champion
|
|
590: Professor
|
|
//590: Scholar //IRO name
|
|
591: Stalker
|
|
592: Creator
|
|
//592: Biochemist //IRO Name
|
|
593: Clown
|
|
//593: Minstrel //IRO Name
|
|
594: Gypsy
|
|
595: Baby Novice
|
|
596: Baby Swordsman
|
|
597: Baby Magician
|
|
598: Baby Archer
|
|
599: Baby Acolyte
|
|
600: Baby Merchant
|
|
601: Baby Thief
|
|
602: Baby Knight
|
|
603: Baby Priest
|
|
604: Baby Wizard
|
|
605: Baby Blacksmith
|
|
606: Baby Hunter
|
|
607: Baby Assassin
|
|
608: Baby Crusader
|
|
609: Baby Monk
|
|
610: Baby Sage
|
|
611: Baby Rogue
|
|
612: Baby Alchemist
|
|
613: Baby Bard
|
|
614: Baby Dancer
|
|
615: Super Baby
|
|
616: Taekwon
|
|
617: Star Gladiator
|
|
618: Soul Linker
|
|
//619: FREE
|
|
//620: FREE
|
|
621: Summer
|
|
622: Gangsi
|
|
623: Death Knight
|
|
624: Dark Collector
|
|
625: Rune Knight
|
|
626: Warlock
|
|
627: Ranger
|
|
628: Arch Bishop
|
|
629: Mechanic
|
|
630: Guillotine Cross
|
|
631: Royal Guard
|
|
632: Sorcerer
|
|
633: Minstrel
|
|
//633: Maestro //IRO Name
|
|
634: Wanderer
|
|
635: Sura
|
|
636: Genetic
|
|
//636: Geneticist //IRO Name
|
|
637: Shadow Chaser
|
|
638: Baby Rune Knight
|
|
639: Baby Warlock
|
|
640: Baby Ranger
|
|
641: Baby Arch Bishop
|
|
642: Baby Mechanic
|
|
643: Baby Guillotine Cross
|
|
644: Baby Royal Guard
|
|
645: Baby Sorcerer
|
|
646: Baby Minstrel
|
|
647: Baby Wanderer
|
|
648: Baby Sura
|
|
649: Baby Genetic
|
|
650: Baby Shadow Chaser
|
|
651: Expanded Super Novice
|
|
652: Expanded Super Baby
|
|
653: Kagerou
|
|
654: Oboro
|
|
655: Job Desconocido
|
|
|
|
// MvP Tomb
|
|
// Added here so it can be easily translated
|
|
656: Tumba
|
|
657: [ ^EE0000%s^000000 ]
|
|
658: Ha fallecido
|
|
659: Hora de la muerte : ^EE0000%s^000000
|
|
660: Derrotado por
|
|
661: [^EE0000%s^000000]
|
|
|
|
// Etc messages from source
|
|
662: Debes estar al menos a %d celdas de distancia de cualquier NPC.
|
|
663: Duel: No puedes usar este item en un duelo.
|
|
664: No puedes usar este comando estando muerto.
|
|
665: No puedes crear salas de chat en este área.
|
|
666: No se admiten pets en las Guild Wars.
|
|
667: No estás muerto.
|
|
668: Tus puntos guardados actuales son:
|
|
669: Has roto el arma de tu objetivo.
|
|
670: No puedes dejar las guilds de battleground.
|
|
671: Ya tienes a ese amigo.
|
|
672: No se encontró el nombre en la lista.
|
|
673: No puedes hacer esta acción en este momento. Por favor, inténtalo más tarde.
|
|
674: Se ha eliminado el amigo.
|
|
675: ¡¡No puedes enviar mails tan rápido!!
|
|
676: ¡No se pueden hacer alianzas durante las Guild Wars!
|
|
677: ¡No se pueden romper alianzas durante las Guild Wars!
|
|
678: Ya no eres el Guild Master.
|
|
679: ¡Ahora eres el Guild Master!
|
|
680: ¡Te has recuperado!
|
|
//681-899 free
|
|
|
|
681: Rune Knight T
|
|
682: Warlock T
|
|
683: Ranger T
|
|
684: Arch Bishop T
|
|
685: Mechanic T
|
|
686: Guillotine Cross T
|
|
687: Royal Guard T
|
|
688: Sorcerer T
|
|
689: Minstrel T
|
|
690: Wanderer T
|
|
691: Sura T
|
|
692: Genetic T
|
|
693: Shadow Chaser T
|
|
694: Hanbok
|
|
|
|
|
|
//------------------------------------
|
|
// More atcommands message
|
|
//------------------------------------
|
|
|
|
// @send
|
|
// NdT 900-908: Preferiría dejarlos en inglés, son de uso muy avanzado y para usarlos deberías saber con qué te manejas...
|
|
900: Uso:
|
|
901: @send len <número hex del paquete>
|
|
902: @send <número hex del paquete> {<valor>}*
|
|
903: Valor: <tipo=B(por defecto),W,L><número> or S<longitud>"<string>"
|
|
904: Longitud del paquete 0x%x: %d
|
|
905: Paquete desconocido: 0x%x
|
|
906: No es un string:
|
|
907: No es un dígito hexadecimal:
|
|
908: Tipo de valor desconocido en:
|
|
|
|
// @rura
|
|
909: Por favor, especifica un mapa (uso: @warp/@rura/@mapmove <nombre_de_mapa> <x> <y>).
|
|
|
|
// @where
|
|
910: Por favor, especifica un nombre de jugador (uso: @where <nombre personaje>).
|
|
|
|
// @jumpto
|
|
911: Por favor, especifica un nombre de jugador (uso: @jumpto/@warpto/@goto <nombre/ID personaje>).
|
|
|
|
// @who
|
|
912: (CID:%d/AID:%d)
|
|
|
|
// @whogm
|
|
913: Nombre: %s (GM)
|
|
914: Nombre: %s (GM:%d) | Localización: %s %d %d
|
|
915: BLvl: %d | Job: %s (Lvl: %d)
|
|
916: Party: '%s' | Guild: '%s'
|
|
917: Ninguno
|
|
|
|
// @speed
|
|
918: Por favor, especifica un valor de velocidad (uso: @speed <%d-%d>).
|
|
|
|
// @storage
|
|
919: Se ha abierto el storage.
|
|
|
|
// @guildstorage
|
|
920: Se ha abierto el guild storage.
|
|
|
|
// @option
|
|
921: Por favor, especifica al menos una opción.
|
|
|
|
// @jobchange
|
|
922: Por favor, especifica un job ID.
|
|
923: No puedes cambiar a este job usando comandos.
|
|
//924-979 free (future jobs?)
|
|
|
|
// @kami
|
|
980: Por favor, especifica un mensaje (uso: @kami <mensaje>).
|
|
981: Por favor, especifica color y mensaje (uso: @kamic <color> <mensaje>).
|
|
982: Color no válido.
|
|
|
|
// @item
|
|
983: Por favor, especifica el nombre o ID de un item (uso: @item <nombre/ID item> <cantidad>).
|
|
|
|
// @item2
|
|
984: Por favor, especifica todos los parámetros (uso: @item2 <nombre/ID item> <quantity>
|
|
985: <identify_flag> <refine> <atributo> <card1> <card2> <card3> <card4>).
|
|
|
|
// @baselevelup
|
|
986: Por favor, especifica el cambio de nivel (uso: @lvup/@blevel/@baselvlup <número de niveles>).
|
|
|
|
// @joblevelup
|
|
987: Por favor, especifica el cambio de nivel (uso: @joblvup/@jlevel/@joblvlup <número de niveles>).
|
|
|
|
// @help
|
|
988: No hay ayuda para %c%s.
|
|
989: Ayuda para el comando %c%s:
|
|
990: Otros nombres disponibles:
|
|
|
|
// @model
|
|
991: Por favor, especifica al menos un valor (uso: @model <ID pelo: %d-%d> <color pelo: %d-%d> <color ropa: %d-%d>).
|
|
|
|
// @dye
|
|
992: Por favor, especifica el color de ropa (uso: @dye/@ccolor <color ropa: %d-%d>).
|
|
|
|
// @hairstyle
|
|
993: Por favor, especifica el estilo de pelo (uso: @hairstyle/@hstyle <ID pelo: %d-%d>).
|
|
|
|
// @haircolor
|
|
994: Por favor, especifica el color de pelo (uso: @haircolor/@hcolor <color pelo: %d-%d>).
|
|
|
|
// @go
|
|
995: No puedes usar @go en este mapa.
|
|
|
|
// @refine
|
|
996: Por favor, especifica posición y cantidad (uso: @refine <posición equipo> <+/- cantidad>).
|
|
997: %d: Lower Headgear
|
|
998: %d: Right Hand
|
|
999: %d: Garment
|
|
1000: %d: Left Accessory
|
|
1001: %d: Body Armor
|
|
1002: %d: Left Hand
|
|
1003: %d: Shoes
|
|
1004: %d: Right Accessory
|
|
1005: %d: Top Headgear
|
|
1006: %d: Mid Headgear
|
|
|
|
// @produce
|
|
1007: Por favor, especifica al menos un nombre/ID de item (uso: @produce <nombre/ID equipo> <elemento> <# de very's>).
|
|
|
|
// @memo
|
|
1008: Por favor, especifica una posición válida (uso: @memo <memo_position:%d-%d>).
|
|
|
|
// @displaystatus
|
|
1009: Por favor, especifica un tipo/flag de status (uso: @displaystatus <tipo status> <flag> <tick> {<val1> {<val2> {<val3>}}}).
|
|
|
|
// @stpoint
|
|
1010: Por favor, especifica un número (uso: @stpoint <número de puntos>).
|
|
|
|
// @skpoint
|
|
1011: Por favor, especifica un número (uso: @skpoint <número de puntos>).
|
|
|
|
// @zeny
|
|
1012: Por favor, especifica una cantidad (uso: @zeny <cantidad>).
|
|
|
|
// @param
|
|
1013: Por favor, especifica un valor válido (uso: @str/@agi/@vit/@int/@dex/@luk <+/-valor>).
|
|
|
|
// @guildlevelup
|
|
1014: Por favor, especifica un nivel válido (uso: @guildlvup/@guildlvlup <# de niveles>).
|
|
|
|
// @makeeg
|
|
1015: Por favor, especifica monstruo/nombre de huevo/ID (uso: @makeegg <pet>).
|
|
|
|
// @petfriendly
|
|
1016: Por favor, especifica un valor válido (uso: @petfriendly <0-1000>).
|
|
|
|
// @pethungry
|
|
1017: Por favor, especifica un número válido (uso: @pethungry <0-100>).
|
|
|
|
// @recall
|
|
1018: Por favor, especifica un nombre de jugador (uso: @recall <nombre/ID personaje>).
|
|
1019: No estás autorizado a warpear a alguien a este mapa.
|
|
|
|
// @recall
|
|
1020: No estás autorizado a warpear a este jugador desde su mapa.
|
|
|
|
// @charblock
|
|
1021: Por favor, especifica un nombre de jugador (uso: @charblock/@block <nombre personaje>).
|
|
|
|
// @charban
|
|
1022: Por favor, especifica el tiempo de ban y el nombre de un jugador (uso: @charban/@ban/@banish/@charbanish <tiempo> <nombre personaje>).
|
|
1023: No estás autorizado a reducir el tiempo de un ban.
|
|
|
|
// @charunblock
|
|
1024: Por favor, especifica un nombre de jugador (uso: @charunblock <nombre personaje>).
|
|
|
|
// @charunban
|
|
1025: Por favor, especifica un nombre de jugador (uso: @charunban <nombre personaje>).
|
|
|
|
// @kick
|
|
1026: Por favor, especifica un nombre de jugador (uso: @kick <nombre/ID personaje>).
|
|
|
|
// @questskill / @lostskill
|
|
1027: Por favor, especifica el número de la quest skill.
|
|
|
|
// @spiritball
|
|
1028: Por favor, especifica una cantidad (uso: @spiritball <número: 0-%d>).
|
|
|
|
// @party
|
|
1029: Por favor, especifica un nombre de party (uso: @party <nombre_party>).
|
|
|
|
// @guild
|
|
1030: Por favor, especifica un nombre de guild (uso: @guild <nombre_guild>).
|
|
|
|
// @idsearch
|
|
1031: Por favor, especifica parte del nombre de un item (uso: @idsearch <pate_del_nombre_de_item>).
|
|
|
|
// @recallall / @guildrecall / @partyrecall
|
|
1032: No estás autorizado a warpear a nadie a tu mapa actual.
|
|
1033: Debido a que no estás autorizado a warpear desde algunos mapas, hay %d jugador(es) que no ha(n) sido recalleado(s).
|
|
|
|
// @guildrecall
|
|
1034: Por favor, especifica un nombre/ID de guild (uso: @guildrecall <nombre/ID guild>).
|
|
|
|
// @partyrecall
|
|
1035: Por favor, especifica un nombre/ID de party (uso: @partyrecall <nombre/ID party>).
|
|
|
|
// @reloadatcommand
|
|
1036: Error al leer groups.conf, recarga fallida.
|
|
1037: Error al leer atcommand_athena.conf, recarga fallida.
|
|
|
|
// @mapinfo
|
|
1038: Por favor, especifica al menos un número válido de lista (uso: @mapinfo <0-3> <mapa>).
|
|
1039: ------ Map Info ------
|
|
1040: Mapa: %s | Jugadores: %d | NPCs: %d | Chats: %d | Vendings: %d
|
|
1041: ------ Map Flags ------
|
|
1042: Town Map
|
|
1043: Autotrade Activado
|
|
1044: Autotrade Desactivado
|
|
1045: Battlegrounds ON
|
|
1046: PvP Flags:
|
|
1047: Pvp ON |
|
|
1048: NoGuild |
|
|
1049: NoParty |
|
|
1050: NightmareDrop |
|
|
1051: NoCalcRank |
|
|
1052: GvG Flags:
|
|
1053: GvG ON |
|
|
1054: GvG Dungeon |
|
|
1055: GvG Castle |
|
|
1056: NoParty |
|
|
1057: Teleport Flags:
|
|
1058: NoTeleport |
|
|
1059: Monster NoTeleport |
|
|
1060: NoWarp |
|
|
1061: NoWarpTo |
|
|
1062: NoReturn |
|
|
1063: NoGo |
|
|
1064: NoMemo |
|
|
1065: No Exp Penalty: %s | No Zeny Penalty: %s
|
|
1066: On
|
|
1067: Off
|
|
1068: No Save (Return to last Save Point)
|
|
1069: No Save, Save Point: %s,Random
|
|
1070: No Save, Save Point: %s,%d,%d
|
|
1071: Weather Flags:
|
|
1072: Snow |
|
|
1073: Fog |
|
|
1074: Sakura |
|
|
1075: Clouds |
|
|
1076: Clouds2 |
|
|
1077: Fireworks |
|
|
1078: Leaves |
|
|
//1079: Rain |
|
|
1080: Displays Night |
|
|
1081: Other Flags:
|
|
1082: NoBranch |
|
|
1083: NoTrade |
|
|
1084: NoVending |
|
|
1085: NoDrop |
|
|
1086: NoSkill |
|
|
1087: NoIcewall |
|
|
1088: AllowKS |
|
|
1089: Reset |
|
|
1090: Other Flags:
|
|
1091: NoCommand |
|
|
1092: NoBaseEXP |
|
|
1093: NoJobEXP |
|
|
1094: NoMobLoot |
|
|
1095: NoMVPLoot |
|
|
1096: PartyLock |
|
|
1097: GuildLock |
|
|
1098: ----- Jugadores en el Mapa -----
|
|
1099: Jugador '%s' (sesión #%d) | Localización: %d,%d
|
|
1100: ----- NPCs en el Mapa -----
|
|
1101: North
|
|
1102: North West
|
|
1103: West
|
|
1104: South West
|
|
1105: South
|
|
1106: South East
|
|
1107: East
|
|
1108: North East
|
|
1109: North
|
|
1110: Unknown
|
|
1111: NPC %d: %s | Dirección: %s | Sprite: %d | Localización: %d %d
|
|
1112: NPC %d: %s::%s | Dirección: %s | Sprite: %d | Localización: %d %d
|
|
1113: ----- Chats en el Mapa -----
|
|
1114: Chat: %s | Jugador: %s | Localización: %d %d
|
|
1115: Usuarios: %d/%d | Password: %s | Público: %s
|
|
1116: Sí
|
|
1117: No
|
|
1118: Por favor, especifica al menos un número válido de lista (uso: @mapinfo <0-3> <mapa>).
|
|
|
|
// @mount
|
|
1119: Te has montado en tu Dragon.
|
|
1120: Has soltado tu Dragon.
|
|
1121: Te has montado en tu Warg.
|
|
1122: Has soltado tu Warg.
|
|
1123: Te has montado en tu Mado Gear.
|
|
1124: Has soltado tu Mado Gear.
|
|
|
|
// @guildspy
|
|
1125: El mapserver no tiene activo el soporte a comandos de spy.
|
|
1126: Por favor, especifica un nombre/ID de guild (uso: @guildspy <nombre/ID guild>).
|
|
|
|
// @partyspy
|
|
1127: Por favor, especifica un nombre/ID de party (uso: @partyspy <nombre/ID party>).
|
|
|
|
// @nuke
|
|
1128: Por favor, especifica un nombre de jugador (uso: @nuke <nombre personaje>).
|
|
|
|
// @tonpc
|
|
1129: Por favor, especifica un nombre de NPC (uso: @tonpc <nombre_NPC>).
|
|
|
|
// @enablenpc
|
|
1130: Por favor, especifica un nombre de NPC (uso: @enablenpc <nombre_NPC>).
|
|
|
|
// @hidenpc
|
|
1131: Por favor, especifica un nombre de NPC (uso: @hidenpc <nombre_NPC>).
|
|
|
|
// @loadnpc
|
|
1132: Por favor, especifica el nombre de un archivo de script (uso: @loadnpc <nombre archivo>).
|
|
|
|
// @npcoff
|
|
1133: Por favor, especifica un nombre de NPC (uso: @npcoff <nombre_NPC>).
|
|
|
|
// @jail
|
|
1134: Por favor, especifica un nombre de jugador (uso: @jail <char_name>).
|
|
|
|
// @unjail
|
|
1135: Por favor, especifica un nombre de jugador (uso: @unjail/@discharge <char_name>).
|
|
|
|
// @jailfor
|
|
1136: Tiempo no válido para el comando jail.
|
|
1137: Estás ahora
|
|
1138: El jugador especificado está ahora
|
|
|
|
// @jailtime
|
|
1139: No estás en jail.
|
|
1140: Te han jaileado indefinidamente.
|
|
1141: Has sido jaileado una cantidad desconocida de tiempo.
|
|
1142: Permanecerás
|
|
|
|
// @disguise
|
|
1143: Por favor, especifica un nombre de Monstruo/NPC o ID (uso: @disguise <nombre/ID>).
|
|
1144: El personaje no se puede disguisear mientras está montado.
|
|
|
|
// @disguiseall
|
|
1145: Por favor, especifica un nombre de Monstruo/NPC o ID (uso: @disguiseall <nombre/ID>).
|
|
|
|
// @disguiseguild
|
|
1146: Por favor, especifica el nombre/ID de mob y el nombre/ID de guild (uso: @disguiseguild <nombre/ID mob>, <nombre/ID guild>).
|
|
|
|
// @undisguiseguild
|
|
1147: Por favor, especifica un nombre/ID de guild (uso: @undisguiseguild <nombre/ID guild>).
|
|
|
|
// @exp
|
|
1148: Nivel Base: %d (%.3f%%) | Nivel Job: %d (%.3f%%)
|
|
|
|
// @broadcast
|
|
1149: Por favor, especifica un mensaje (uso: @broadcast <mensaje>).
|
|
|
|
// @localbroadcast
|
|
1150: Por favor, especifica un mensaje (uso: @localbroadcast <mensaje>).
|
|
|
|
// @email
|
|
1151: Por favor, especifica 2 emails (uso: @email <email@actual> <email@nuevo>).
|
|
|
|
// @effect
|
|
1152: Por favor, especifica un número de efecto (uso: @effect <número efecto>).
|
|
|
|
// @npcmove
|
|
1153: Uso: @npcmove <X> <Y> <nombre_npc>
|
|
1154: El NPC no está en este mapa.
|
|
1155: Se ha movido el NPC.
|
|
|
|
// @addwarp
|
|
1156: Uso: @addwarp <nombre_mapa> <X> <Y> <nombre_npc>
|
|
1157: No se conoce el mapa '%s'.
|
|
1158: Se ha creado el nuevo NPC warp '%s'.
|
|
|
|
// @follow
|
|
1159: Modo follow OFF.
|
|
1160: Modo follow ON.
|
|
|
|
// @storeall
|
|
1161: No puedes abrir tu storage en este momento.
|
|
1162: Se han guardado todos los items en storage.
|
|
|
|
// @skillid
|
|
1163: Por favor, especifica el nombre de skill a buscar (uso: @skillid <nombre skill>).
|
|
1164: skill %d: %s (%s)
|
|
|
|
// @useskill
|
|
1165: Uso: @useskill <ID skill> <nivel skill> <objetivo>
|
|
|
|
// @displayskill
|
|
1166: Uso: @displayskill <ID skill> {<nivel skill>}
|
|
|
|
// @skilltree
|
|
1167: Uso: @skilltree <ID skill> <objetivo>
|
|
1168: El jugador está usando el árbol de skills de %s (%d puntos de basic skill).
|
|
1169: El jugador no puede usar la skill indicada.
|
|
1170: El jugador necesita el nivel %d de la skill %s.
|
|
1171: El jugador tiene todos los requisitos para la skill indicada.
|
|
|
|
// @marry
|
|
1172: Uso: @marry <nombre personaje>
|
|
1173: Se han casado... ¡deseadles lo mejor!
|
|
1174: Los dos personajes no se pueden casar porque uno es baby o ya se ha casado.
|
|
|
|
// @divorce
|
|
1175: '%s' no está casado.
|
|
1176: '%s' y su compañero están ahora divorciados.
|
|
|
|
// @changelook
|
|
1177: Uso: @changelook {<posición>} <view id>
|
|
1178: Posición: 1-Top 2-Middle 3-Bottom 4-Weapon 5-Shield 6-Shoes 7-Robe
|
|
|
|
// @autotrade
|
|
1179: No se permite hacer autotrade en este mapa.
|
|
1180: No puedes hacer autotrade si estás muerto.
|
|
|
|
// @changegm
|
|
1181: Necesitas ser Guild Master para usar este comando.
|
|
1182: No puedes cambiar el Guild Leader en este mapa.
|
|
1183: Uso: @changegm <nombre_de_miembro_guild>
|
|
1184: El personaje objetivo debe estar online y ser miembro de la guild.
|
|
|
|
// @changeleader
|
|
1185: Uso: @changeleader <nombre_de_miembro_party>
|
|
|
|
// @partyoption
|
|
1186: Uso: @partyoption <pickup share: yes/no> <item distribution: yes/no>
|
|
|
|
// @autoloot
|
|
1187: Autolooteando items de drop rates de %0.02f%% e inferior.
|
|
1188: Se ha desactivado el autoloot.
|
|
|
|
// @autolootitem
|
|
1189: No se pudo encontrar el item.
|
|
1190: Ya estás autolooteando este item.
|
|
1191: Tu lista de autolootitem está llena. Elimina antes algunos items con @autolootid -<nombre o ID item>.
|
|
1192: Autolooteando item: '%s'/'%s' {%d}
|
|
1193: Ahora mismo no estás autolooteando este item.
|
|
1194: Item eliminado de tu lista de autolootitem: '%s'/'%s' {%d}
|
|
1195: Puedes tener %d items en tu lista de autolootitem.
|
|
1196: Para añadir un item a la lista, usa "@alootid +<nombre o ID item>". Para eliminar un item, usa "@alootid -<nombre o ID item>".
|
|
1197: "@alootid reset" vaciará tu lista de autolootitem.
|
|
1198: Tu lista de autolootitem está vacía.
|
|
1199: Items en tu lista de autolootitem:
|
|
1200: Se ha reseteado tu lista de autolootitem.
|
|
|
|
// @rain
|
|
//1201: The rain has stopped.
|
|
//1202: It has started to rain.
|
|
|
|
// @snow
|
|
1203: Ha dejado de caer nieve.
|
|
1204: Ha empezado a nevar.
|
|
|
|
// @sakura
|
|
1205: Ya no caen hojas de cerezo.
|
|
1206: Han empezado a caer hojas de cerezo.
|
|
|
|
// @clouds
|
|
1207: Han desaparecido las nubes.
|
|
1208: Han aparecido nubes.
|
|
|
|
// @clouds2
|
|
1209: Han desaparecido las otras nubes.
|
|
1210: Otras nubes han aparecido.
|
|
|
|
// @fog
|
|
1211: Se ha ido la niebla.
|
|
1212: La niebla se cierne.
|
|
|
|
// @leaves
|
|
1213: Ya no caen hojas.
|
|
1214: Empiezan a caer hojas.
|
|
|
|
// @fireworks
|
|
1215: Se han acabado los fuegos artificiales.
|
|
1216: Se están lanzando fuegos artificiales.
|
|
|
|
// @sound
|
|
1217: Por favor, especifica un nombre de archivo de sonido (uso: @sound <nombre_archivo>).
|
|
|
|
// @mobsearch
|
|
1218: Por favor, especifica un nombre de monstruo (uso: @mobsearch <nombre monstruo>).
|
|
1219: ¡Mob ID %s no válida!
|
|
1220: Buscando mob... %s %s
|
|
|
|
// @cleanmap
|
|
1221: Se han eliminado todos los items dropeados.
|
|
|
|
// @npctalk
|
|
1222: Por favor, especifica los parámetros correctos (uso: @npctalk <nombre npc>, <mensaje>).
|
|
1223: Por favor, especifica los parámetros correctos (uso: @npctalkc <color> <nombre npc>, <messaje>).
|
|
|
|
// @pettalk
|
|
1224: Por favor, especifica un mensaje (uso: @pettalk <mensaje>).
|
|
|
|
// @summon
|
|
1225: Por favor, especifica un nombre de monstruo (uso: @summon <nombre monstruo> {duración}).
|
|
|
|
// @adjgroup
|
|
1226: Uso: @adjgroup <group_id>
|
|
1227: El grupo especificado no existe.
|
|
1228: Se ha cambiado satisfactoriamente el grupo.
|
|
1229: Tu grupo ha cambiado.
|
|
|
|
// @trade
|
|
1230: Por favor, especifica un nombre de jugador (uso: @trade <nombre personaje>).
|
|
|
|
// @setbattleflag
|
|
1231: Uso: @setbattleflag <flag> <valor>
|
|
1232: Has especificado un battle_config flag desconocido.
|
|
1233: Se ha ajustado el battle_config como se ha pedido.
|
|
|
|
// @unmute
|
|
1234: Por favor, especifica un nombre de jugador (uso: @unmute <nombre personaje>).
|
|
1235: El jugador no está muteado.
|
|
1236: Se ha desmuteado el jugador.
|
|
|
|
// @mute
|
|
1237: Uso: @mute <tiempo> <nombre personaje>
|
|
|
|
// @identify
|
|
1238: No hay items que identificar.
|
|
|
|
// @mobinfo
|
|
1239: Por favor, especifica un nombre/ID de monstruo (uso: @mobinfo <nombre_o_ID_de_monstruo>).
|
|
1240: Monstruo MVP: '%s'/'%s'/'%s' (%d)
|
|
1241: Monstruo: '%s'/'%s'/'%s' (%d)
|
|
1242: Lv:%d HP:%d Base EXP:%u Job EXP:%u HIT:%d FLEE:%d
|
|
1243: DEF:%d MDEF:%d STR:%d AGI:%d VIT:%d INT:%d DEX:%d LUK:%d
|
|
1244: ATK:%d~%d Rango:%d~%d~%d Tamaño:%s Raza: %s Elemento: %s (Lv:%d)
|
|
1245: Drops:
|
|
1246: Este monstruo no dropea nada.
|
|
1247: MVP Bonus EXP:%u
|
|
1248: MVP Items:
|
|
1249: Este monstruo no da premios de MVP.
|
|
|
|
// @showmobs
|
|
1250: ¡Mob ID %s no válida!
|
|
1251: ¡No se pueden mostrar boss mobs!
|
|
1252: Buscando mob... %s %s
|
|
|
|
// @homlevel
|
|
1253: Por favor, especifica el cambio de nivel (uso: @homlevel <número de niveles>).
|
|
|
|
// @homlevel / @homevolve / @homfriendly / @homhungry / @homtalk / @hominfo / @homstats
|
|
1254: No tienes homúnculo.
|
|
|
|
// @homevolve
|
|
1255: Tu homúnculo no evoluciona.
|
|
|
|
// @makehomun
|
|
1256: Por favor, especifica una ID de homúnculo (uso: @makehomun <id homúnculo>).
|
|
1257: ID de homúnculo no válida.
|
|
|
|
// @homfriendly
|
|
1258: Por favor, especifica valor de intimacy (uso: @homfriendly <valor intimacy [0-1000]>).
|
|
|
|
// @homhungry
|
|
1259: Por favor, especifica un valor de hambre (uso: @homhungry <valor hambre [0-100]>).
|
|
|
|
// @homtalk
|
|
1260: Por favor, especifica un mensaje (uso: @homtalk <mensaje>).
|
|
|
|
// @hominfo
|
|
1261: Stats del homúnculo:
|
|
1262: HP: %d/%d - SP: %d/%d
|
|
1263: ATK: %d - MATK: %d~%d
|
|
1264: Hambre: %d - Intimacy: %u
|
|
1265: Stats: Str %d / Agi %d / Vit %d / Int %d / Dex %d / Luk %d
|
|
|
|
// @homstats
|
|
1266: Growth stats del homúnculo (Lv %d %s):
|
|
1267: Max HP: %d (%d~%d)
|
|
1268: Max SP: %d (%d~%d)
|
|
1269: Str: %d (%d~%d)
|
|
1270: Agi: %d (%d~%d)
|
|
1271: Vit: %d (%d~%d)
|
|
1272: Int: %d (%d~%d)
|
|
1273: Dex: %d (%d~%d)
|
|
1274: Luk: %d (%d~%d)
|
|
|
|
// @homshuffle
|
|
1275: Se han alterado los stats del homúnculo.
|
|
|
|
// @iteminfo
|
|
1276: Por favor, especifica un nombre/ID de item (uso: @ii/@iteminfo <nombre/ID item>).
|
|
1277: Item: '%s'/'%s'[%d] (%d) Tipo: %s | Extra Effect: %s
|
|
1278: Ninguno
|
|
1279: Tiene script
|
|
1280: NPC Compra:%dz, Venta:%dz | Peso: %.1f
|
|
1281: - Solo disponible en tiendas.
|
|
1282: - Posibilidad máxima de drop por monstruo: %02.02f%%
|
|
1283: - Los monstruos no dropean este item.
|
|
|
|
// @whodrops
|
|
1284: Por favor, especifica un nombre/ID de item (uso: @whodrops <nombre/ID item>).
|
|
1285: Item: '%s'[%d]
|
|
1286: - Los monstruos no dropean este item.
|
|
1287: - Mobs comunes con mayor probabilidad de drop (solo se muestran los %d máximos):
|
|
|
|
// @whereis
|
|
1288: Por favor, especifica un nombre/ID de monstruo (uso: @whereis <nombre_o_ID_de_monstruo>).
|
|
1289: %s spawnea en:
|
|
1290: Este monstruo no spawnea de forma normal.
|
|
|
|
// @adopt
|
|
1291: Uso: @adopt <padre>,<madre>,<hijo>
|
|
1292: Adoptando: --%s--%s--%s--\n
|
|
1293: No se puede encontrar online al jugador %s.
|
|
1294: Ya son familia... deséales suerte.
|
|
|
|
// @version
|
|
1295: rAthena Version SVN r%s
|
|
1296: No se puede determinar la revisión SVN.
|
|
|
|
// @mutearea
|
|
1297: Por favor, especifica un tiempo en minutos (uso: @mutearea/@stfu <tiempo en minutos>).
|
|
|
|
// @rates
|
|
1298: Rates de Experiencia: Base %.2fx / Job %.2fx
|
|
1299: Rates de Drop Normal: Common %.2fx / Healing %.2fx / Usable %.2fx / Equipment %.2fx / Card %.2fx
|
|
1300: Rates de Drop Boss: Common %.2fx / Healing %.2fx / Usable %.2fx / Equipment %.2fx / Card %.2fx
|
|
1301: Otros Drop Rates: MvP %.2fx / Card-Based %.2fx / Treasure %.2fx
|
|
|
|
// @me
|
|
1302: Por favor, especifica un mensaje (uso: @me <mensaje>).
|
|
|
|
// @size / @sizeall / @sizeguild
|
|
1303: Cambio de tamaño aplicado.
|
|
|
|
// @sizeguild
|
|
1304: Por favor, especifica un nombre/ID de guild (uso: @sizeguild <tamaño> <nombre/ID guild>).
|
|
|
|
// @monsterignore
|
|
1305: Ahora eres inmune a ataques.
|
|
1306: Has vuelto a tu estado normal.
|
|
|
|
// @fakename
|
|
1307: Has recuperado tu nombre real.
|
|
1308: Debes especificar un nombre.
|
|
1309: El nombre falso debe tener al menos dos caracteres.
|
|
1310: Nombre falso activado.
|
|
|
|
// @mapflag
|
|
1311: Mapflags activos en este mapa:
|
|
1312: Uso: "@mapflag monster_noteleport 1" (0=Off | 1=On)
|
|
1313: Escribe "@mapflag available" para obtener una lista de mapflags disponibles.
|
|
1314: Nombre de mapflag o flag inválido.
|
|
1315: Mapflags disponibles:
|
|
|
|
// @showexp
|
|
1316: No se mostrará la experiencia obtenida.
|
|
1317: Ahora se muestra la experiencia obtenida.
|
|
|
|
// @showzeny
|
|
1318: No se mostrará el zeny obtenido.
|
|
1319: Ahora se muestra el zeny obtenido.
|
|
|
|
// @showdelay
|
|
// NdT 1320-1321: No sé cómo traducirlos correctamente, así que están medio traducidos.
|
|
1320: No se mostrarán los skill delay failures.
|
|
1321: Ahora se muestran los skill delay failures.
|
|
|
|
// @cash
|
|
1322: Por favor, especifica una cantidad.
|
|
|
|
// @clone
|
|
1323: Debes especifica un nombre o ID de jugador.
|
|
|
|
// @feelreset
|
|
1324: Se han reseteado los mapas de 'Feeling'.
|
|
|
|
// @noks
|
|
1325: [ Protección K.S Inactiva ]
|
|
1326: [ Protección K.S Activa - Opción: Party ]
|
|
1327: [ Protección K.S Activa - Opción: Self ]
|
|
1328: [ Protección K.S Activa - Opción: Guild ]
|
|
1329: Uso: @noks <self|party|guild>
|
|
|
|
// @allowks
|
|
1330: [ Protección K.S en el Mapa Activa ]
|
|
1331: [ Protección K.S en el Mapa Inactiva ]
|
|
|
|
// @itemlist
|
|
// NdT 1332 y 1353: no podemos traducir ni inventory, ni cart. Storage daría igual.
|
|
1332: ------ %s lista de items de '%s' ------
|
|
1333: | equipado:
|
|
1334: garment,
|
|
1335: left accessory,
|
|
1336: body/armor,
|
|
1337: right hand,
|
|
1338: left hand,
|
|
1339: both hands,
|
|
1340: feet,
|
|
1341: right accessory,
|
|
1342: lower head,
|
|
1343: top head,
|
|
1344: lower/top head,
|
|
1345: mid head,
|
|
1346: lower/mid head,
|
|
1347: lower/mid/top head,
|
|
1348: -> (pet egg, pet id: %u, con nombre)
|
|
1349: -> (pet egg, pet id: %u, sin nombre)
|
|
1350: -> (item creado, id creador: %u, star crumbs %d, elemento %d)
|
|
1351: -> (item producido, id creador: %u)
|
|
1352: -> (card(s):
|
|
1353: No se encontró ningún item en el %s del jugador.
|
|
1354: Se han encontrado %d item(s) en %d espacios de %s.
|
|
|
|
// @delitem
|
|
1355: Por favor, especifica un nombre/ID de item, una cantidad y un nombre de jugador (uso: #delitem <jugador> <nombre_o_ID_de_item> <cantidad>).
|
|
|
|
// @font
|
|
1356: Volviendo a usar la fuente normal.
|
|
1357: Usa @font <1-9> para cambiar la fuente de tus mensajes.
|
|
1358: Usa 0 o ningún parámetro para volver a usar la fuente normal.
|
|
1359: Fuente no válida. Usa un valor entre 0 y 9.
|
|
1360: Se ha cambiado la fuente.
|
|
1361: Ya estás usando esta fuente.
|
|
|
|
// @new_mount
|
|
1362: NOTA: Si tu cliente se crashea con la montura, tu LUA está desactualizada.
|
|
1363: Has montado.
|
|
1364: Has soltado tu montura.
|
|
|
|
// @accinfo
|
|
1365: Uso: @accinfo/@accountinfo <account_id/nombre personaje>
|
|
1366: Puedes buscar partes de nombres si haces uso de '%' en la búsqueda, p.ej. "@accinfo %Mario%" lista todos los personajes cuyo nombre contenga "Mario".
|
|
|
|
// @set
|
|
1367: Uso: @set <nombre variable> <valor>
|
|
1368: Uso: ej. "@set PoringCharVar 50"
|
|
1369: Uso: ej. "@set PoringCharVarSTR$ String Super Chachi"
|
|
1370: Uso: ej. "@set PoringCharVarSTR$" devuelve su valor, String Super Chachi.
|
|
1371: No se pueden usar variables de NPC con @set.
|
|
1372: No se pueden usar variables de instances con @set.
|
|
1373: El valor de %s es ahora :%d
|
|
1374: El valor de %s es ahora :%s
|
|
1375: %s está vacío
|
|
1376: El tipo de dato de %s no está soportado :%u
|
|
|
|
// @reloadquestdb
|
|
1377: Se ha vuelto a cargar la quest database.
|
|
|
|
// @addperm
|
|
1378: Uso: %s <nombre_permiso>
|
|
1379: -- Lista de Permisos
|
|
1380: '%s' no se trata de un permiso conocido.
|
|
1381: El usuario '%s' ya tiene el permiso '%s'.
|
|
1382: El usuario '%s' no tiene el permiso '%s'.
|
|
1383: -- Permisos del usuario '%s'
|
|
1384: Se han actualizado satisfactoriamente los permisos del usuario '%s'. Los cambios son temporales.
|
|
|
|
// @unloadnpcfile
|
|
1385: Uso: @unloadnpcfile <nombre de archivo>
|
|
1386: Archivo se ha descargado del servidor. Ten en cuenta que los mapflag y los monstruos spawneados directamente no son eliminados.
|
|
1387: File not found.
|
|
|
|
// General command messages
|
|
1388: Ha fallado el charcommand (uso: %c<comando> <nombre personaje> <parámetros>).
|
|
1389: Ha fallado el %s. No se encontró el jugador.
|
|
|
|
// @cart
|
|
1390: Carro desconocido (uso: %s <0-%d>).
|
|
1391: No tienes un carro que se pueda quitar.
|
|
1392: Se ha puesto el carro.
|
|
|
|
// atcommand.c::is_atcommand
|
|
1393: No puedes usar comandos mientras estás muerto.
|
|
|
|
// @clearstorage
|
|
1394: Se ha vaciado tu storage.
|
|
1395: Se ha vaciado tu guild storage.
|
|
|
|
// @clearcart
|
|
1396: No tienes un carro que se pueda vaciar.
|
|
1397: Se ha vaciado tu carro.
|
|
|
|
// @skillid (extension)
|
|
1398: -- Se muestran las primeras %d coincidencias parciales:
|
|
|
|
// @join
|
|
1399: Canal Desconocido (uso: %s <#nombre_canal>)
|
|
1400: Se desconoce el canal '%s' (uso: %s <#nombre_canal>)
|
|
1401: El canal '%s' está protegido por contraseña (uso: %s <#nombre_canal> <contraseña>)
|
|
1402: No estás en ese canal. Para entrar, escribe '@join <#nombre_canal>'
|
|
1403: Estás ahora en el canal '%s'.
|
|
|
|
// @channel
|
|
1404: %s fallido.
|
|
1405: El nombre del canal debe empezar por '#'.
|
|
1406: El nombre del canal debe tener entre 3 y %d caracteres.
|
|
1407: El canal '%s' no está disponible.
|
|
1408: La contraseña del canal no debe contener espacios.
|
|
1409: - #%s (%d usuarios)
|
|
1410: ---- Canales Públicos ----
|
|
1411: Se desconoce el color '%s'.
|
|
1412: No eres el dueño del canal '%s'.
|
|
1413: Se ha cambiado el color del canal '%s' a '%s'.
|
|
1414: ---- Opciones disponibles:
|
|
1415: * %s create <#nombre_canal> <contraseña_canal>
|
|
1416: -- Crea un nuevo canal.
|
|
1417: * %s list
|
|
1418: -- Muestra una lista con todos los canales públicos.
|
|
1419: * %s list colors
|
|
1420: -- Muestra una lista con todos los colores disponibles para canales propios.
|
|
1421: * %s setcolor <#nombre_canal> <color_name>
|
|
1422: -- (Solo para dueños del canal) Cambia el texto al color especificado.
|
|
1423: * %s leave <#nombre_canal>
|
|
1424: -- Permite salir del canal especificado.
|
|
1425: No eres parte del canal '%s'.
|
|
1426: Has salido del canal '%s'.
|
|
1427: * %s bindto <#nombre_canal>
|
|
1428: -- Une tu chat global al canal especificado, de forma que todos los mensajes que envíes por chat global se envían a ese canal.
|
|
1429: * %s unbind
|
|
1430: -- Elimina la unión de tu chat global con el canal al que lo tengas unido, si lo tuvieras.
|
|
1431: Tu chat global está ahora unido al canal '%s'.
|
|
1432: Tu chat global no está unido con ningún canal.
|
|
1433: Tu chat global ya no está unido al canal '%s'.
|
|
1434: Ya estás en el canal '%s'.
|
|
1435: Estás ahora en el canal '#%s' gracias a '%s'.
|
|
|
|
//Custom translations
|
|
//import: conf/msg_conf/import/map_msg_spn_conf.txt
|